Publisher: Harvard University Press (October 1, 1990)
Format: PDF / Kindle / ePub
Size: 7.3 MB
Downloadable formats: PDF
Khlebnikov, who died in 1922 on the age of thirty-six, is among the nice, untranslated Russian poets of this century. Hailed by means of his contemporaries and via later writers and students because the artistic genius in the back of the Russian Futurist flow, Khlebnikov is legendary extra for his inaccessibility than for the distinction of what he truly produced. Even Russians are as a rule baffled by way of him.Now, in a robust American rendition, we're given entry to the unusual and lovely global of Khlebnikos "the word's wild highwayman." educated within the traditional sciences and arithmetic and by means of temperament an artist, Khlebnikov idea he had chanced on the legislation of Time and Tables of future, in which enlightened people may perhaps dwell in concord with themselves and with nature. He coined the phrases "Futurian" and "Presidents of Planet Earth" for himself and his pals, and he dedicated all of his brief, stressed existence to discovering a language applicable to his imaginative and prescient. Experiments with phrases turned magical paths to a reinvigorated destiny, and produced one of the most amazing poems within the Russian language.These ambitions and researches have been variously embodied to boot in tales, performs, and visionary essays during which Khlebnikov advances architectural plans for cellular towns, a brand new alphabet in line with common meanings of sounds, and communique when it comes to titanic tv networks. the result's poetry of startling originality, modernity, and linguistic virtuosity--a precise problem to translators and one who has been met brilliantly the following through Schmidt and Douglas.The King of Time is a consultant sampling of Khlebnikov's writings, taken from the interpretation of his whole works now in instruction lower than the auspices of the Dia artwork origin. It contains many items, between them the whole textual content of the dazzling poem-play Zangezi, by no means ahead of translated. normal readers could be brought to the mythical Khlebnikov, and cognoscenti will applaud the inventiveness of the rendering.Paul Schmidt, translator of Rimbaud and Mayakovsky between others, and Charlotte Douglas, an artwork historian who makes a speciality of the Russian avant-garde, are Director and Senior examine pupil, Khlehnikov Translation undertaking, Dia artwork starting place.